Željka Somun en résidence au Chalet Mauriac de mars à avril 2024
La traductrice croate Željka Somun est accueillie au Chalet Mauriac aux mois de mars et d’avril 2024, pour son projet de traduction du français vers le croate de l’œuvre Le Paysan du Danube de Denis de Rougemont. Cette résidence est financée par une bourse de traduction du CNL.
Biographie
"J’ai étudié des langues et littératures française et espagnole à la Faculté des Lettres de Zagreb. Je me dédie à la traduction littéraire depuis plus de vingt ans. À part de la prose, je traduis de bandes dessinées et la poésie aussi. Je trouve que la traduction littéraire est une vocation merveilleuse, sensée, très importante et une responsabilité énorme. C’est une invitation au voyage, toujours incertaine, excitante, pour des gens qui veulent toujours apprendre davantage, qui sont passionnés et qui aiment et osent jouer avec des mots et de la langue. J’ai travaillé auprès de bataillons logistiques français en Croatie (1993-1996) at comme gestionnaire de bureau de la Berd à Zagreb (1996-2017). J’ai deux fils qui étudient à l’Académie de beaux-arts (la sculpture) à Zagreb. "
Projet en résidence
"Pendant mon séjour je vais me dédier à la traduction de l’œuvre Le Paysan du Danube de Denis de Rougemont, pour l’éditeur croate Alfa et pour la publication de traduction en 2024.
Denis de Rougemont, né le 8 septembre 1906 à Couvet et mort le 6 décembre 1985 à Genève, est un écrivain, philosophe et professeur universitaire suisse. Son œuvre Le Paysan du Danube est un essai de géographie littéraire. À mi-chemin entre le carnet de voyage et le journal privé, entre prose et poésie, Le Paysan du Danube narre plusieurs séjours effectués entre 1926 et 1929, lors desquels Denis de Rougemont découvre une partie de l’Europe centrale : Vienne, la Hongrie (Budapest, Esztergom, le Lac Balaton, Debrecen), le Lac de Garde (où il vit quelques émois juvéniles), la Prusse orientale et ses châteaux, Tübingen (où il visite la tour de Hölderlin), la Souabe (à travers la petite ville de Calw en Wurtemberg, au sud-ouest de Stuttgart).
Il s’agit donc d’étudier l’histoire, la géographie, la toponymie, au moins, et de trouver la langue et la mélodie exactes."
Željka Somun
Bibliographie sélective
Français-Croate
- Yoga, Emmanuel Carrère, Vuković & Runjić, 2022
- Merlin, le faiseur de rois, Michel Rio, Udruga Krug knjiga, 2022
- Le Désespéré, Léon Bloy, Edicije Božičević, 2022
- Le Lambeau, Philippe Lançon, OceanMore, 2021 [Lauréate résidence traduction 2021, Saint-Symphorien, Chalet Mauriac, ALCA, mars-avril 2021]
- Règne animal, Jean-Baptiste Del Amo, OceanMore, 2020
Contacts
Mission Résidences | Chalet Mauriac
+33 (0)6 95 61 10 06 // 05 47 50 10 16
aimee.ardouin[@]alca-nouvelle-aquitaine.fr
Mission Résidences – Chalet Mauriac
Chargée de programmes Transmission
05 33 89 43 07
amelie.bonneau[@]alca-nouvelle-aquitaine.fr
Saint-Symphorien (33)
Plus d'infos
Voir aussi
Résidences Livre
Afin d’accompagner au mieux les auteurs et les autrices et la création sur tout le territoire régional, ALCA propose divers dispositifs de résidences de création et de médiation : les résidences [...]
Chalet Mauriac
La Région Nouvelle-Aquitaine a confié à ALCA la programmation et la mise en œuvre des résidences d’écriture du Chalet Mauriac, à Saint-Symphorien (33). Certaines résidences sont programmées avec le soutien [...]