Escale du livre : revoir les temps forts ALCA en vidéo
Publié le
06/05/2021
Dans le cadre de son "inédite édition", exclusivement dématérialisée du 24 au 28 mars 2021 en raison de la situation sanitaire, l'Escale du livre a donné la parole à des auteurs et à des éditeurs néo-aquitains en partenariat avec ALCA.
Parmi les temps forts de l'Escale du livre, une rencontre a réuni Nathalie Rodriguez (Les Petites Allées), Esther Merino (Les Monédières) et André-François Ruaud (Les Moutons électriques, également président de l'Association des éditeurs en Nouvelle-Aquitaine) autour de la thématique "Être éditeur aujourd'hui". Cette discussion a été animée par Jean-Marc Robert, chargé de mission Économie du livre à ALCA (site de Bordeaux).
Une discussion présentée par Corinne Chiaradia, fondatrice et présidente de l’association Matrana, Maison de la traduction en Nouvelle-Aquitaine, a réuni les traducteurs accueillis en résidence d'écriture au Chalet Mauriac et à La Prévôté : Valèria Gaillard Francesch, qui a traduit en catalan Sodome et Gomorrhe de Marcel Proust, Željka Somun, qui a traduit en croate le roman Le Lambeau de Philippe Lançon, Carlos Mayor, qui a traduit Après la guerre d’Hervé Le Corre en espagnol et est en train de traduire Avant l'Incal et Après l'Incal, de Jodorowsky, Mœbius et Janjetov.
Le festival littéraire bordelais a également proposé pas moins de 25 portraits d'éditeurs néo-aquitains, dont Éric Audinet (éditions confluences), Cyril Bechemin (Les Courts Tirages) ou encore Nadège Agullo (Agullo éditions).